ガイドライン対訳 4.4.3 ステッカーに関する規約

(訳注 ココで言うステッカーとは、iOS/macOS アプリのメッセージに使用するステッカーのことです。LINEでいうとスタンプですね。
ステッカーはアプリに含めて配信できたり、ステッカーだけで配信できたりします。アプリに含めた場合、そのアプリを入れるだけで、そのステッカーが使えるようになります。)

ステッカーにするコンテンツは、不愉快なもの、ネガティブなもの、法に違反するような内容を含めてはいけない。
(訳注 ここでいう法に違反するとは、中傷や著作権侵害だと思います。)


原文
4.4.3 Stickers
Stickers are a great way to make Messages more dynamic and fun,
letting people express themselves in clever, funny, meaningful ways.
Whether your app contains a sticker extension or you’re creating free-standing sticker packs, its content shouldn’t offend users, create a negative experience, or violate the law.

express 表現する
clever 利口な
meaningful 意味のある、理解しやすい
whether A or B Aであろうと、Bであろうと

公式翻訳
4.4.3 ステッカー
ステッカーを使用すると、メッセージがより動的かつ楽しいものになり、ユーザーは気持ちを賢く、楽しく、意義深い形で伝えることができます。
Appに、ステッカーExtensionを含める場合も、独立したステッカーパックを作成する場合も、ユーザーを不快にさせるコンテンツや、ネガティブな印象をもたらすコンテンツ、法律に違反するコンテンツを含めることは許可されません。

Google翻訳
4.4.3ステッカー
ステッカーはメッセージをよりダイナミックで楽しいものにし、人々を巧妙で面白く意味のある方法で表現させるのに最適です。アプリにステッカー拡張機能が含まれている場合でも、自立型ステッカーパックを作成している場合でも、そのコンテンツはユーザーを怒らせるものではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です