[AppStore ガイドライン対訳]ガイドライン対訳 5.2.1 ユーザーに誤解させるの禁止

第三者の素材を使用するのは禁止

誤解を招くタイトルやアイコン禁止。
(訳注 ポケモンGoの偽物や、パズドラっぽいタイトルやアイコンはリジェクトされるということです。)

原文
5.2.1 Generally:
Don’t use protected third party material such as trademarks, copyrighted works, or patented ideas in your app without permission, and don’t include misleading, false, or copycat representations, names, or metadata in your app bundle or developer name.
Apps should be submitted by the person or legal entity that owns or has licensed the intellectual property and other relevant rights and is responsible for offering any services provided by the app.


intellectual property 知的財産
right ここでは権利のことだとも割れる

公式翻訳
5.2.1 全般:
商標、著作権取得済みの作品、特許取得済みのアイデアなどの保護された他社製の素材をAppで許可なく使用することはできません。
また、誤解を招く、虚偽の、または模倣の描写、名前、素材をAppバンドルに搭載することは許可されません。
Appは、Appを通じたあらゆるサービスの提供に責任を負い、その知的財産権およびその他の関連する権利を所有する、またはそのライセンスを受けている個人または法人によって提出される必要があります。

Google翻訳
5.2.1一般的に:商標、著作物、特許取得済みのアイデアなどの保護された第三者の素材を許可なくあなたのアプリに使用しないでください。あなたのアプリバンドルに誤解を招く誤った、偽の、または模写の表現、名前、または開発者の名前。アプリは、知的財産権およびその他の関連する権利を所有またはライセンスしている個人または法人によって提出され、アプリが提供するサービスを提供する責任があります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です