[AppStore ガイドライン対訳]ガイドライン対訳 4.4.3(v)ステッカー画像の権利を持っていること

ステッカーに使う画像は正当な権利(著作権、商標など)をちゃんと持っていること。

Appleから権利の確認要求があった場合は、正当性を示す資料を提出しなければいけない。

著作権違反を繰り返す開発者は除名。

自分のコンテンツを使ったステッカーを第三者に作られたときは、Appleに通報できる。

原文
(v) You must have all the necessary copyright, trademark, publicity rights, and permissions for the content in your stickers,
and shouldn’t submit anything unless you’re authorized to do so.
Keep in mind that you must be able to provide verifiable documentation upon request.
Apps with sticker content you don’t have rights to use will be removed from the App Store and repeat offenders will be removed from the Developer Program.
If you believe your content has been infringed by another provider, submit a claim here.

Keep in mind 覚えておいてください
verifiable ベリファイアブル 証明可能な
upon prep. onとほぼ意味は同じ。法律的な話をしてるのでUponの方を使っているのだと思われる。
Apps with sticker content you don’t have rights to use = 長い主語 使用権を持ってないステッカーを含むアプリ
offenders 違反者、ここではガイドライン違反を繰り返す人のこと

公式翻訳
(v)ステッカーのデベロッパは、その内容に必要なすべての著作権、商標、パブリシティ権、許可を有している必要があり、権限のないものを提出することはできません。
要望に応じて、権限を確認できる書類を提出する必要があることにご注意ください。
使用権限のないステッカーを含むAppはApp Storeから削除され、違反行為を繰り返すデベロッパはDeveloper Programから除名されます。
ご自分のコンテンツが他のプロバイダに侵害されていると思われる場合は、こちらで申し立てを行ってください。

Google翻訳
(v)あなたはステッカーのコンテンツに必要な著作権、商標、宣伝権、許可をすべて持っていなければなりません。要求に応じて検証可能な文書を提出できる必要があります。あなたが使用する権利のないステッカーコンテンツを持つアプリは、App Storeから削除され、再犯者はデベロッパープログラムから削除されます。あなたのコンテンツが他のプロバイダによって侵害されたと思われる場合は、ここにクレームを提出してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です