ガイドライン対訳 2.5.11 Siriキットとショートカット (ii)

plistに記載する単語はアプリと関係があるものにすること。
他社サービスや他者アプリ名を含めてはいけない。

原文
(ii) Ensure that the vocabulary and phrases in your plist pertains to your app and the Siri functionality of the intents the app has registered for.
Aliases must relate directly to your app or company name
and should not be generic terms or include third party app names or services.

公式翻訳
(ii)plistに記載する用語やフレーズは、必ずAppと、その登録IntentにおけるSiriの機能に関係のあるものとなるようにしてください。
エイリアスはAppや会社名と直接関係のあるものにする必要があります。
一般的な用語を使用したり、他社製Appの名前やサービスを含めたりすることはできません。

Google翻訳
(ii)あなたのplistの語彙とフレーズが、あなたのアプリと、アプリが登録した意図のSiri機能に関係していることを確認します。エイリアスは、アプリまたは会社名と直接関連している必要があります。一般的な用語でも、第三者のアプリ名やサービスも含めてはいけません。

vocabulary 用語、ボキャブラリー
relate 関連させる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です