ガイドライン対訳 1.1.7 App Storeのカスタマーレビュー 1/ユーザー評価の取扱/許可されない返信

ユーザーからの評価に対するコメントは丁寧に。そこでマーケティングしてもいけない。

たとえば、以下のようなコメントは許可されません。

「高評価ありがとうございます。弊社では新しいアプリXXXXをリリースしました。ぜひこちらもご利用ください。」みたいな返信は許可されません。
理由 マーケティング活動

「どのような不具合が発生しましたでしょうか?XXXXX@XXXXX.comまでご連絡いただけないでしょうか?」
理由 個人情報の記載

処罰はされにくいでしょうが、別件逮捕みたいなことはされるかもしれません。

原文
1.1.7 App Store Reviews:
App Store customer reviews can be an integral part of the app experience, so you should treat customers with respect when responding to their comments.
Keep your responses targeted to the user’s comments and do not include personal information, spam, or marketing in your response.


公式翻訳
1.1.7 App Storeのカスタマーレビュー:
App Storeのカスタマーレビューは、Appエクスペリエンスを構成する中でも1つの重要な要素となっています。そのため、お客様のコメントに返答する際は敬意を持って対応することが重要です。
ユーザーのコメントに対する返答だけを記載するようにしてください。個人情報、スパム、マーケティングに関する内容を含めることはできません。

Google翻訳
1.1.7 App Storeレビュー:
App Storeの顧客のレビューは、アプリの経験の不可欠な部分になる可能性があるので、コメントに応じるときに敬意を持って顧客を扱うべきです。
あなたの回答はあなたのコメントを対象とし、あなたの回答には個人情報、スパム、またはマーケティングを含めないでください。

integral 不可欠の
treat customers with respect 敬意を持って顧客を扱う

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です