ガイドライン対訳 5.1.3 (iii) 臨床調査時の同意書について

臨床調査を行う場合は、a〜e(期間、目的、手順、利点、データの利用目的、連絡先、やめる手順、等)の同意を得ること。未成年の場合は、親や保護者の同意が必要。

 

原文
(iii) Apps conducting health-related human subject research must obtain consent from participants or, in the case of minors, their parent or guardian.
Such consent must include the
(a) nature, purpose, and duration of the research;
(b) procedures, risks, and benefits to the participant;
(c) information about confidentiality and handling of data (including any sharing with third parties);
(d) a point of contact for participant questions; and
(e) the withdrawal process.


conduct 行う、管理する、
health-related human subject research 健康に関する調査
consent 同意
participant 参加者
minors 未成年、(硬い表現)
in the case of minors 未成年の場合は
guardian 守護者、保護者

公式翻訳

(iii)健康に関する臨床調査を実施するAppでは、参加者本人、未成年の場合は親または保護者から同意を得る必要があります。
このような同意には、
(a)調査の性質、目的、期間、
(b)手順、患者へのリスクおよび利点、
(c)データの秘密性と扱いに関する情報(他社との共有を含む)、
(d)患者が質問がある場合の連絡先、
(e)辞退プロセス
を含める必要があります。

Google翻訳

(iii)健康関連の人体調査を実施するアプリケーションは、参加者または未成年の場合は親または保護者から同意を得る必要があります。そのような同意には、(a)研究の性質、目的、期間、(b)参加者に対する手続、リスク、および利益。(c)データの機密性および取り扱いに関する情報(第三者との共有を含む)。(d)参加者の質問に対する連絡先。(e)回収プロセス。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です