ガイドライン対訳 3.1.5(iv)ICO イニシャルコインオファリング

仮想通貨を取り扱えるのは、基本的に金融機関だけ。個人は無理。

ICO、暗号通貨の先物取引、暗号証券、それらの取扱は金融機関のみ。

原文
(iv) Initial Coin Offerings:
Apps facilitating Initial Coin Offerings (“ICOs”), cryptocurrency futures trading, and other crypto-securities or quasi-securities trading must come from established banks, securities firms, futures commission merchants (“FCM”), or other approved financial institutions and must comply with all applicable law.

“ガイドライン対訳 3.1.5(iv)ICO イニシャルコインオファリング” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (iii)取引

暗号通貨の売買や送金は取引所自身のアプリでのみ許可される

原文
(iii) Exchanges:
Apps may facilitate transactions or transmissions of cryptocurrency on an approved exchange, provided they are offered by the exchange itself.

“ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (iii)取引” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (ii) マイニング禁止

端末内でマイニング禁止。
(訳注 これはAppStoreReview ガイドラインで、アプリの種類が限定されていないから、おそらくmacOS にも適用されます。)

原文
(ii) Mining:
Apps may not mine for cryptocurrencies unless the processing is performed off device (e.g. cloud-based mining).

“ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (ii) マイニング禁止” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (i)ウォレット

組織として開発者登録したデベロッパーだけ、仮想通貨を提供できる。
(訳注 つまり個人で開発者登録した人は仮想通貨を提供できない。信頼性の問題でしょう。)

原文
3.1.5 (b) Cryptocurrencies:
(i) Wallets: Apps may facilitate virtual currency storage, provided they are offered by developers enrolled as an organization.

“ガイドライン対訳 3.1.5(b)暗号通貨 (i)ウォレット” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.5(a)Appの外部で使用する商品やサービス:

アプリ外で使用するものはアプリ内課金を使ってはならない。
アプリ外で使用するものはアプリ内課金以外を使って良い。
(訳注 Amazonショッピングアプリでアプリ内課金以外で買い物ができるのは、アプリ外で使用するものだからです。
逆に言えば、アプリ外で使うものはアプリ内課金を使ってはいけません。)

原文
3.1.5 (a) Goods and Services Outside of the App:
If your app enables people to purchase goods or services that will be consumed outside of the app, you must use purchase methods other than in-app purchase to collect those payments, such as Apple Pay or traditional credit card entry.

“ガイドライン対訳 3.1.5(a)Appの外部で使用する商品やサービス:” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.4 特定のハードウェアを必要とするコンテンツ: コンテンツ解放と物理商品

(このあたりはかなりシビアで、ガイドラインも変更の可能性があります。物理商品とのビジネスモデルは避けたほうがよろしいかと思います。危険すぎます。)

アプリの動作に特定ハードが必要な場合は、そのハードの購入で機能開放してもよい
(訳注 しかし、かなり審査は厳しくなると思います。)

アプリと連動する玩具の購入で機能解放したい場合は、App内課金で同等の機能解放ができるようにすること。

アプリと連動しない玩具の購入で機能解放は認められない。

原文
3.1.4 Hardware-Specific Content:
In limited circumstances, such as when features are dependent upon specific hardware to function, the app may unlock that functionality without using in-app purchase (e.g. an astronomy app that adds features when synced with a telescope).
App features that work in combination with an approved physical product (such as a toy) on an optional basis may unlock functionality without using in-app purchase, provided that an in-app purchase option is available as well.
You may not, however, require users to purchase unrelated products or engage in advertising or marketing activities to unlock app functionality.

“ガイドライン対訳 3.1.4 特定のハードウェアを必要とするコンテンツ: コンテンツ解放と物理商品” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.3(b)マルチプラットフォームサービスでのアイテムの扱い

マルチプラットフォームのアプリの場合、別の環境で入手したアイテムをiOSアプリで表示してもよい。
ただし、そのアプリはiOSでもApp内課金で買える必要がある。
(訳注 Android版ゲームで手に入れたアイテムをiOSに持ってこれる。Android版でないと買えないというアイテムは禁止)

App内課金以外の方法に誘導することは禁止
(訳注 ということは、マルチプラットフォームの場合、App内課金以外の方法は限定的に許される?)

原文
3.1.3(b) Multiplatform Services:
Apps that operate across multiple platforms may allow users to access content, subscriptions, or features they have acquired elsewhere, including consumable items in multi-platform games, provided those items are also available as in-app purchases within the app.
You must not directly or indirectly target iOS users to use a purchasing method other than in-app purchase, and your general communications about other purchasing methods must not discourage use of in-app purchase.

“ガイドライン対訳 3.1.3(b)マルチプラットフォームサービスでのアイテムの扱い” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.2 (c)サブスクリプションに関する情報

サブスクリプションを提供するときは価格と機能を明示すること。

原文
3.1.2(c) Subscription Information:
Before asking a customer to subscribe, you should clearly describe what the user will get for the price.
How many issues per month?
How much cloud storage?
What kind of access to your service?
Ensure you clearly communicate the requirements described in Schedule 2 of the Apple Developer Program License Agreement, found in Agreements, Tax, and Banking.

“ガイドライン対訳 3.1.2 (c)サブスクリプションに関する情報” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.2(b) アップグレードとダウングレード

アップグレード、ダウングレードの方法を提供すること。
同じコンテンツを重複購入しないようにする必要がある。

原文
3.1.2(b) Upgrades and Downgrades:
Users should have a seamless upgrade/downgrade experience and should not be able to inadvertently subscribe to multiple variations of the same thing.
Review best practices on managing your subscription upgrade and downgrade options.

“ガイドライン対訳 3.1.2(b) アップグレードとダウングレード” の続きを読む

ガイドライン対訳 3.1.2 (a)許容される使用方法8

自動更新のサブスクリプションは無料トライアルを設定できる。
サブスクリプションでのメタデータの嘘はリジェクト、開発者アカウント除名

原文
Auto-renewing subscription apps may offer a free trial period to customers by providing the relevant information set forth in App Store Connect.
Apps that attempt to trick users into purchasing a subscription under false pretenses or engage in bait-and-switch practices will be removed from the App Store and you may be removed from the Apple Developer Program.
Learn more about Subscription Free Trials.

“ガイドライン対訳 3.1.2 (a)許容される使用方法8” の続きを読む