機能を使ったりコンテンツを参照する場合に、いいね評価や別のアプリのダウンロードを強要することは禁止されている。
原文
(ix) Apps must not force users to rate the app, review the app, download other apps, or perform other similar actions in order to access functionality, content, or use of the app.
社員同士のゆるーい情報交換ブログです
機能を使ったりコンテンツを参照する場合に、いいね評価や別のアプリのダウンロードを強要することは禁止されている。
原文
(ix) Apps must not force users to rate the app, review the app, download other apps, or perform other similar actions in order to access functionality, content, or use of the app.
バイナリオプション取引は禁止
CFD、デリバティブ取引はその地域の法律を守ること。
原文
(viii) Apps that facilitate binary options trading are not permitted on the App Store.
Consider a web app instead.
Apps that facilitate trading in contracts for difference (“CFDs”) or other derivatives (e.g. FOREX) must be properly licensed in all jurisdictions where the service is available.
公式翻訳
(viii)バイナリオプション取引を扱うAppは、App Storeでは許可されません。代わりにWeb Appを検討してください。
差金決済取引(CFD)やその他のデリバティブ取引(FOREXなど)を行うAppは、そのサービスを利用できるすべての法域で正式な認可を得たものである必要があります。
Google翻訳
(viii)バイナリオプション取引を容易にするアプリは、App Storeでは許可されていません。代わりにWebアプリを考えてみましょう。差異(「CFD」)やその他の派生商品(FOREXなど)の取引を容易にするアプリは、サービスが利用できるすべての管轄区域で適切にライセンスされている必要があります。
他のサービスのユーザー情報をいじるの禁止
原文
(vii) Artificially manipulating a user’s visibility, status, or rank on other services unless permitted by that service’s Terms and Conditions.
アプリのダウンロード、広告のクリック、いいね!の強要等で機能をアンロックするのは禁止。
お金を払ったのに、さらになにか作業をしないと機能が使えないというのは禁止。
原文
(vi) Apps should allow a user to get what they’ve paid for without performing additional tasks, such as posting on social media, uploading contacts, checking in to the app a certain number of times, etc. Apps should not require users to rate the app, review the app, watch videos, download other apps, tap on advertisements, or take other similar actions in order to access functionality, content, use the app, or receive monetary or other compensation.
キャリアや位置情報でアプリの使用を制限することを禁止
(訳注 国による利用制限は、アプリの配信国を制限すれば良い)
原文
(v) Arbitrarily restricting who may use the app, such as by location or carrier.
Arbitrarily 勝手に
restrict 制限する
Appleにより認可を受けた団体以外がアプリで募金を集めること禁止
認可された募金アプリは無料で配布すること。
原文
(iv) Unless you are an approved nonprofit or otherwise permitted under Section 3.2.1 (vi) above, collecting funds within the app for charities and fundraisers. Apps that seek to raise money for such causes must be free on the App Store and may only collect funds outside of the app, such as via Safari or SMS.
広告を表示する機能しかないアプリは禁止
アプリ内の広告を人為的に増やす仕組みを入れたアプリは禁止
原文
(iii) Artificially increasing the number of impressions or click-throughs of ads, as well as apps that are designed predominantly for the display of ads.
カメラ機能やiOSにはじめから入っている機能を、あたかもアプリ独自の機能家のようにうたって利益を得るのは禁止。
原文
(ii) Monetizing built-in capabilities provided by the hardware or operating system, such as Push Notifications, the camera, or the gyroscope; or Apple services, such as Apple Music access or iCloud storage.
他社製アプリの広告をAppStoreのデザインを真似て表示することは禁止されている。
(訳注 他社製アプリの宣伝と、AppStoreのデザインを真似ることの2つが禁止されている)
原文
3.2.2 Unacceptable
(i) Creating an interface for displaying third party apps, extensions, or plug-ins similar to the App Store or as a general-interest collection.
ガイドライン3.2.1 を分かりやすく砕けた表現でまとめました。
ざっくりとイメージを掴むのにご利用ください。
実際に開発を行う前には、必ず本物のガイドラインを参照してください。