ガイドライン対訳 3.1.2(b) アップグレードとダウングレード

アップグレード、ダウングレードの方法を提供すること。
同じコンテンツを重複購入しないようにする必要がある。

原文
3.1.2(b) Upgrades and Downgrades:
Users should have a seamless upgrade/downgrade experience and should not be able to inadvertently subscribe to multiple variations of the same thing.
Review best practices on managing your subscription upgrade and downgrade options.

公式翻訳
3.1.2 (b)アップグレードとダウングレード:ユーザーがアップグレード/ダウングレードをスムーズに行えるようにし、同じコンテンツの異なるバージョンを意図せずに購入してしまうことがないようにする必要があります。
サブスクリプションのアップグレードとダウングレードのオプションを管理する方法については、ベストプラクティスを確認してください。

Google翻訳
3.1.2(b)アップグレードとダウングレード:ユーザーはシームレスなアップグレード/ダウングレードの経験があり、同じ事の複数のバリエーションを誤って購読することはできません。見直しのベストプラクティス、サブスクリプションのアップグレードとダウングレードオプションを管理するには。

seamless a.継ぎ目のない、シームレスな
inadvertently adv.うっかりと
subscribe v.定期購読する
Review v.再検討する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です